Zadnje kopije moje prvoizdane zbirke poezije

DSCF1259Kad sam 25. studenog 2015. godine pokupila taj jesenji list s poda, nisam se nadala da  će put koji slijedi biti tako čudesan. Doista, pokupila sam jesenji list s poda te sam, potaknuta fotografijom koju sam potom stvorila, odlučila napisati jedan haiku: prvi u mom stvaralačkom opusu. To neko nečuveno nadahnuće toliko je raslo da me nagnalo i na sljedeći, i onaj koji je potom uslijedio, i još mnoge druge: i tako je nastalo “Zlatno  doba”, sa svim svojim već poznatim komponentama. Objavljeno o konac lipnja 2016. godine, u lipnju godine nakon donijelo mi je i prvu književnu nagradu.

Promotivna strana u ovom je slučaju blago zaostajala zbog  mojeg  privremenog odsutstva iz države, premda je vijest o novoizdanoj zbirci dosegla časopise kao što su “Kvizorama”, “Hrvatsko slovo”, “Naslijeđe” te “Glas Koncila”. Tek o mom povratku u Bošnjake, mjesto u kojem sam provela svoje djetinjstvo, po poticaju Antuna Lešića, koji se vodi kao savjetnik načelnika za kulturu, počeo razvijati koncept da se ona konačno i obistini. Na suhom putu, kuda pjesnik prolazi, smeđežuti list — jednoć sam napisala. S tim je stihom nešto nevažno, poput običnog lista s poda, postalo sasvim važno.

Continue reading “Zadnje kopije moje prvoizdane zbirke poezije”

Ususret novoj zbirci poezije

U razdoblju od 19. travnja do 18. rujna ove godine nastajala je moja četvrta po redu zbirka poezije. 99 pjesama, koje će biti predstavljene vrlo simboličnim nazivom, pisane su kao pjesme u prozi koje obično sadržavaju 5 do 7 rečenica. Ova je zbirka po nečemu vrlo jedinstvena — svaka od pjesama zvuči poput uvodnih riječi jednog od 99 poglavlja i kao da im ne pristaje stojati odvojeno jedna od druge, da tako dovoljno kažu: nužda je sagledati ih u sklopu cjeline. Pjesme, pročitane od početka do kraja, pripovijedaju priču — ili 99 momenata te priče. Bio je zadatak izdvojiti tek neke momente da po sebi dovoljno poruče.

Uljane su se boje razlile po mojoj koži. Gledala sam kako se slijevaju, a sada me muči gubitak vremena. Teško ih je bilo sprati! Oduševljena tim nečuvenim događajem, nisam ga obustavila u početku. Tako čovjek podnosi i laži: dok se oduševljava iluzijama, ne misli na vrijeme koje će mu trebati da ih spere sa sebe. Iluzije su uljane boje koje su lijepe samo dok se slijevaju.

pc7zzbKc9

Continue reading “Ususret novoj zbirci poezije”

Haute couture – what the dream is about

There is something so gently awakening in my heart just by mentioning “haute couture”. The fashion because of the fashion itself is the purest form of it – and, somewhat, became my dream. The very first thought I will have on my mind is Dior – as the French origin of the surname combines Dieu (it stands for God) and or (it stands for gold) – and the golden decade of his creativity. I am ever so inspired just by looking at such beautiful forms, and what I love the most is the consistent process of making it real. It beginns with a simple idea (the idea of a dress). The idea is being shown by the drawn lines (illustration). It goes to to the fields of matematics for its specification (pattern making), takes the advantage of the technology for its construction (being sewn) and, by using the uniquess of the handicraft, becomes purified (the final touch). Depending on the idea, that could take the hundreds of hours – but how to show the appreciation towards the knowledge and the time it takes but being taken by its beauty?

In this chapter I will present the bridal piece I recently created – oh, haute couture was never closer to me!

Continue reading “Haute couture – what the dream is about”

Moje „Zlatno doba“

Premda je moja prva zbirka poezije bila objavljena 30. lipnja 2016. godine, ona svoje pravo mjesto među čitateljima nije pronašla do nedavno. U travnju ove godine aplicirala sam na natječaju za nagradu koja nosi ime prvoga ilirca u Bosni, „fra Martin Nedić“, i 15. lipnja primila svoju prvu književnu nagradu.

Continue reading “Moje „Zlatno doba“”

Moja poezija danas

Kada je riječ o poeziji, za pisati mi je jedino na hrvatskom jeziku, jer je samo jedna od moje 1064 pjesme prevedena na Engleski jezik. Kao što sam većma govorila i o tome pisala, svoje sam prve stihove u cjelinu spojila davne 1998. godine i zaista sam sretna da neke od njih imam sačuvane. Tome je najviše pridonijelo pisanje spomenara, koji su tada bili vrlo popularni, jer sam te prvotne stihove upisivala ondje. Od tada naovamo, moja je poezija prošla pregršt staza i ispisala pjesme raznolike tematike, premda je najzapaženija i najosebujnija bila ona ljubavne tematike. Sasvim sam nenadano sredinom prosinca 2015. godine dovršila zbirku haiku poezije koja je postala, nekoliko mjeseci nakon, moja prva izdana zbirka poezije. Dala sam joj ime „Zlatno doba“.

Continue reading “Moja poezija danas”